Formación de la Voz Pasiva
La voz pasiva se forma con el verbo auxiliar be en el tiempo verbal correspondiente, seguido del participio pasado del verbo principal.
Estructura: Sujeto + Verbo "be" (en el tiempo necesario) + Participio Pasado (+ by + agente)
La Pasiva en Diferentes Tiempos Verbales
-
Presente Simple:
- Ejemplo (EN): Elderly people are regularly scammed by fraudsters on the phone.
- Traducción (ES): Las personas mayores son estafadas regularmente por defraudadores por teléfono.
-
Presente Continuo:
- Ejemplo (EN): The parliamentary debate is being televised right now.
- Traducción (ES): El debate parlamentario está siendo televisado en este momento.
-
Presente Perfecto Simple:
- Ejemplo (EN): The company’s main office has been broken into twice in the last three years.
- Traducción (ES): La oficina principal de la compañía ha sido allanada dos veces en los últimos tres años.
-
Pasado Simple:
- Ejemplo (EN): Ahead of the storm, everyone was advised to stay indoors.
- Traducción (ES): Antes de la tormenta, se le aconsejó a todo el mundo que se quedara en casa.
-
Pasado Continuo:
- Ejemplo (EN): The main course was being served when there was a power cut.
- Traducción (ES): El plato principal se estaba sirviendo cuando hubo un corte de energía.
-
Pasado Perfecto:
- Ejemplo (EN): We’d been offered alternative accommodation but turned it down.
- Traducción (ES): Nos habían ofrecido alojamiento alternativo pero lo rechazamos.
-
Futuro Simple:
- Ejemplo (EN): The incident will be investigated by experts.
- Traducción (ES): El incidente será investigado por expertos.
-
Futuro Perfecto:
- Ejemplo (EN): The project will have been completed by the end of the week.
- Traducción (ES): El proyecto habrá sido completado para el final de la semana.
-
Estructura con "to-infinitivo":
- Ejemplo (EN): The matter of appropriate dress is to be discussed at next week’s meeting.
- Traducción (ES): El asunto de la vestimenta apropiada va a ser discutido en la reunión de la próxima semana.
-
Verbos Modales:
- Ejemplo (EN): The matter must be dealt with quickly.
- Traducción (ES): El asunto debe ser tratado con rapidez.
- Ejemplo (EN): The flowers must have been sent by Jim.
- Traducción (ES):) Las flores deben de haber sido enviadas por Jim.
NOTA: En teoría, existen las formas pasivas de los tiempos perfectos continuos y modales continuos, pero son muy poco comunes. Se prefiere usar la forma activa o la pasiva simple.
- It has been being discussed... ➡ It has been discussed... (Ha sido discutido...)
- He should be being interrogated... ➡ The police should be interrogating him... (La policía debería estar interrogándolo...)
¿Cuándo se Usa la Voz Pasiva?
Usamos la voz pasiva cuando la acción, el evento o el proceso es más importante que quién lo realizó (el "agente"). Es muy común en la escritura académica y en informes empresariales.
-
Cuando el agente es desconocido, obvio o no es importante.
- Ejemplo (EN): The original manuscripts have been lost over the years.
- Traducción (ES): Los manuscritos originales se han perdido con los años. (No sabemos exactamente cómo).
- Ejemplo (EN): He was fined for speeding on the motorway.
- Traducción (ES): Le multaron por exceso de velocidad en la autopista. (Es obvio que fue la policía).
-
Cuando el agente es muy complejo o largo de describir.
- Ejemplo (EN): I was contacted by a person with a strong northern accent.
- Traducción (ES): Fui contactado por una persona con un fuerte acento del norte.
-
Cuando el agente es necesario para completar la información.
- Ejemplo (EN): The college rules were developed by the first head teacher.
- Traducción (ES): Las reglas del colegio fueron desarrolladas por el primer director.
La Estructura Impersonal con "It"
Usamos esta estructura con verbos de pensamiento o declaración (believe, claim, report, say, think, allege, feel, decide) en contextos formales para ser tentativos o evitar dar información específica sobre quién realizó la acción.
Estructura 1: It + verbo pasivo + that + cláusula
- Ejemplo (EN): It is thought that the two companies are negotiating a takeover.
- Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas están negociando una absorción.
- Ejemplo (EN): It has been alleged that a senior officer leaked the information.
- Traducción (ES): Se ha alegado que un alto oficial filtró la información.
- Ejemplo (EN): It was decided that a pay rise will be put on hold.
- Traducción (ES): Se decidió que el aumento de sueldo se pospondría.
Estructura 2: La Impersonal con "Sujeto + verbo pasivo + to-infinitivo"
Esta es una alternativa común y muy útil en nivel C1.
- Ejemplo (EN): The two companies are thought to be in negotiation for a takeover.
- Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas están en negociaciones para una absorción.
- Ejemplo (EN): The two companies are thought to have entered into takeover negotiations last week.
- Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas entraron en negociaciones de absorción la semana pasada.
- Ejemplo (EN): She is rumoured to be releasing a new album next month.
- Traducción (ES): Se rumorea que ella lanzará un nuevo álbum el próximo mes.