Reported Speech

Estilo indirecto - Gramática C1

Cambios en los tiempos verbales

En el estilo indirecto, generalmente cambiamos el tiempo verbal del verbo original hacia atrás en el tiempo. También modificamos expresiones de tiempo y pronombres cuando es necesario.

  • Ejemplo (EN): "We spoke to him yesterday," they said. → They said that they had spoken to him the day before.
    • Traducción (ES): "Hablamos con él ayer," dijeron ellos. → Dijeron que habían hablado con él el día anterior.

NO cambiamos el tiempo verbal si:

  1. La situación que reportamos sigue siendo cierta en el presente.
  2. El verbo de reporting (decir, contar, etc.) está en presente.
  • Ejemplo (EN): "She's currently working in London." → He says she's currently working in London.
    • Traducción (ES): Él dice que ella está trabajando actualmente en Londres.

Verbos modales en el estilo indirecto

Generalmente, los verbos modales también cambian en el estilo indirecto:

  • will → would

  • can → could

  • may → might

  • needn't → didn't have to

  • must → had to

  • Ejemplo (EN): "I will help you." → He said he would help me.

    • Traducción (ES): Dijo que me ayudaría.

NO cambiamos los verbos modales si la situación reportada aún es relevante o si el verbo de reporting está en presente.

  • Ejemplo (EN): "We must finish this." → She says we must finish this.
    • Traducción (ES): Ella dice que debemos terminar esto.

A menudo, los verbos modales se reportan usando otros verbos más específicos:

  • must, should, ought to → advised, urged (aconsejar, recomendar)

  • let's → suggested (sugerir)

  • Ejemplo (EN): "You should see a doctor." → He advised me to see a doctor.

    • Traducción (ES): Él me aconsejó que viera a un médico.

Preguntas reportadas

Preguntas de Sí/No (Yes/No Questions)

Cuando la pregunta en estilo directo no lleva una palabra interrogativa (what, why, etc.), usamos if o whether. El orden de las palabras es el mismo que en una oración afirmativa (sujeto + verbo).

  • Ejemplo (EN): "Can I borrow your pen?" she asked. → She asked if she could borrow my pen.
    • Traducción (ES): Ella preguntó si podía tomar prestado mi bolígrafo.

Preguntas con Partícula "Wh-" (Wh- Questions)

La palabra "wh-" (what, where, why, how, etc.) es seguida por el orden normal de una oración afirmativa (sujeto + verbo).

  • Ejemplo (EN): "Where did you buy this book?" he asked. → He asked me where I had bought that book.
    • Traducción (ES): Él me preguntó dónde había comprado ese libro.

Patrones de verbos con verbos de reporte

NOTA: Algunos verbos pueden seguir más de un patrón.

  1. Verbo + infinitivo

    • Ejemplo (EN): He agreed to help us with the project.
    • Traducción (ES): Él accedió a ayudarnos con el proyecto.
  2. Verbo + objeto + infinitivo

    • Ejemplo (EN): She advised him to apply for the job.
    • Traducción (ES): Ella le aconsejó que solicitara el trabajo.
  3. Verbo + (that) + oración

    • Ejemplo (EN): He explained (that) he was late because of the traffic.
    • Traducción (ES): Él explicó (que) había llegado tarde por el tráfico.
  4. Verbo + objeto + (that) + oración

    • Ejemplo (EN): She warned us (that) the path was dangerous.
    • Traducción (ES): Ella nos advirtió (que) el camino era peligroso.
  5. Verbo + -ing

    • Ejemplo (EN): He denied breaking the window.
    • Traducción (ES): Él negó haber roto la ventana.
  6. Verbo + preposición + -ing

    • Ejemplo (EN): She insisted on paying for the meal.
    • Traducción (ES): Ella insistió en pagar la comida.
  7. Verbo + objeto + preposición + -ing

    • Ejemplo (EN): They accused him of stealing the money.
    • Traducción (ES): Ellos lo acusaron de haber robado el dinero.
  8. Verbo + palabra "wh-" + infinitivo

    • Ejemplo (EN): He didn't know how to start the machine.
    • Traducción (ES): Él no sabía cómo poner en marcha la máquina.
  9. Verbo + objeto + palabra "wh-" + infinitivo

    • Ejemplo (EN): Can you tell me where to find the manager?
    • Traducción (ES): ¿Puedes decirme dónde encontrar al gerente?

NOTA: No siempre es necesario reportar las declaraciones palabra por palabra. Se puede resumir la información.

  • Ejemplo (EN): "I think it would be a really good idea for you to apply for the job in Paris," said Emma’s dad. → Emma’s dad encouraged her to apply for the job in Paris.
  • Traducción (ES): El padre de Emma la animó a que solicitara el trabajo en París.

Verbos de reporte impersonales

Estos verbos se usan en inglés escrito formal para reportar opiniones generales. Verbos como believe, consider, expect, suggest pueden usarse en la estructura: It + verbo en pasiva + that...

  • Ejemplo (EN): It is believed that migration will increase substantially in the next ten years.

    • Traducción (ES): Se cree que la migración aumentará sustancialmente en los próximos diez años.
  • Ejemplo (EN): It has been suggested that the meeting be postponed.

    • Traducción (ES): Se ha sugerido que la reunión sea pospuesta.

El primero paso
hacia tu futuro

Contactos

Tel: +593 99 736 5723
Whatsapp: +44 7778 272413
Dirección: WordsWorth English S.A.S., Av. La Prensa SN y N71H Jose de Soto, Quito 170301, Ecuador

Servicios

Cursos intensivos de inglés (A1-C1)
Clases personalizadas
Preparación para los examenes de Cambridge
Preparación para el examen IELTS
Inglés empresarial