Passive forms (Formas pasivas)

Formación de la Voz Pasiva

La voz pasiva se forma con el verbo auxiliar be en el tiempo verbal correspondiente, seguido del participio pasado del verbo principal.

Estructura: Sujeto + Verbo "be" (en el tiempo necesario) + Participio Pasado (+ by + agente)

La Pasiva en Diferentes Tiempos Verbales

  1. Presente Simple:

    • Ejemplo (EN): Elderly people are regularly scammed by fraudsters on the phone.
    • Traducción (ES): Las personas mayores son estafadas regularmente por defraudadores por teléfono.
  2. Presente Continuo:

    • Ejemplo (EN): The parliamentary debate is being televised right now.
    • Traducción (ES): El debate parlamentario está siendo televisado en este momento.
  3. Presente Perfecto Simple:

    • Ejemplo (EN): The company’s main office has been broken into twice in the last three years.
    • Traducción (ES): La oficina principal de la compañía ha sido allanada dos veces en los últimos tres años.
  4. Pasado Simple:

    • Ejemplo (EN): Ahead of the storm, everyone was advised to stay indoors.
    • Traducción (ES): Antes de la tormenta, se le aconsejó a todo el mundo que se quedara en casa.
  5. Pasado Continuo:

    • Ejemplo (EN): The main course was being served when there was a power cut.
    • Traducción (ES): El plato principal se estaba sirviendo cuando hubo un corte de energía.
  6. Pasado Perfecto:

    • Ejemplo (EN): We’d been offered alternative accommodation but turned it down.
    • Traducción (ES): Nos habían ofrecido alojamiento alternativo pero lo rechazamos.
  7. Futuro Simple:

    • Ejemplo (EN): The incident will be investigated by experts.
    • Traducción (ES): El incidente será investigado por expertos.
  8. Futuro Perfecto:

    • Ejemplo (EN): The project will have been completed by the end of the week.
    • Traducción (ES): El proyecto habrá sido completado para el final de la semana.
  9. Estructura con "to-infinitivo":

    • Ejemplo (EN): The matter of appropriate dress is to be discussed at next week’s meeting.
    • Traducción (ES): El asunto de la vestimenta apropiada va a ser discutido en la reunión de la próxima semana.
  10. Verbos Modales:

    • Ejemplo (EN): The matter must be dealt with quickly.
    • Traducción (ES): El asunto debe ser tratado con rapidez.
    • Ejemplo (EN): The flowers must have been sent by Jim.
    • Traducción (ES):) Las flores deben de haber sido enviadas por Jim.

NOTA: En teoría, existen las formas pasivas de los tiempos perfectos continuos y modales continuos, pero son muy poco comunes. Se prefiere usar la forma activa o la pasiva simple.

  • It has been being discussed... ➡ It has been discussed... (Ha sido discutido...)
  • He should be being interrogated... ➡ The police should be interrogating him... (La policía debería estar interrogándolo...)

¿Cuándo se Usa la Voz Pasiva?

Usamos la voz pasiva cuando la acción, el evento o el proceso es más importante que quién lo realizó (el "agente"). Es muy común en la escritura académica y en informes empresariales.

  1. Cuando el agente es desconocido, obvio o no es importante.

    • Ejemplo (EN): The original manuscripts have been lost over the years.
    • Traducción (ES): Los manuscritos originales se han perdido con los años. (No sabemos exactamente cómo).
    • Ejemplo (EN): He was fined for speeding on the motorway.
    • Traducción (ES): Le multaron por exceso de velocidad en la autopista. (Es obvio que fue la policía).
  2. Cuando el agente es muy complejo o largo de describir.

    • Ejemplo (EN): I was contacted by a person with a strong northern accent.
    • Traducción (ES): Fui contactado por una persona con un fuerte acento del norte.
  3. Cuando el agente es necesario para completar la información.

    • Ejemplo (EN): The college rules were developed by the first head teacher.
    • Traducción (ES): Las reglas del colegio fueron desarrolladas por el primer director.

La Estructura Impersonal con "It"

Usamos esta estructura con verbos de pensamiento o declaración (believe, claim, report, say, think, allege, feel, decide) en contextos formales para ser tentativos o evitar dar información específica sobre quién realizó la acción.

Estructura 1: It + verbo pasivo + that + cláusula

  • Ejemplo (EN): It is thought that the two companies are negotiating a takeover.
    • Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas están negociando una absorción.
  • Ejemplo (EN): It has been alleged that a senior officer leaked the information.
    • Traducción (ES): Se ha alegado que un alto oficial filtró la información.
  • Ejemplo (EN): It was decided that a pay rise will be put on hold.
    • Traducción (ES): Se decidió que el aumento de sueldo se pospondría.

Estructura 2: La Impersonal con "Sujeto + verbo pasivo + to-infinitivo"
Esta es una alternativa común y muy útil en nivel C1.

  • Ejemplo (EN): The two companies are thought to be in negotiation for a takeover.
    • Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas están en negociaciones para una absorción.
  • Ejemplo (EN): The two companies are thought to have entered into takeover negotiations last week.
    • Traducción (ES): Se piensa que las dos empresas entraron en negociaciones de absorción la semana pasada.
  • Ejemplo (EN): She is rumoured to be releasing a new album next month.
    • Traducción (ES): Se rumorea que ella lanzará un nuevo álbum el próximo mes.

El primero paso
hacia tu futuro

Contactos

Tel: +593 99 736 5723
Whatsapp: +44 7778 272413
Dirección: WordsWorth English S.A.S., Av. La Prensa SN y N71H Jose de Soto, Quito 170301, Ecuador

Servicios

Cursos intensivos de inglés (A1-C1)
Clases personalizadas
Preparación para los examenes de Cambridge
Preparación para el examen IELTS
Inglés empresarial